Versión de la conferencia de prensa concedida por el senador Juan Carlos Romero Hicks, acompañado por el presidente del Comité Legislativo de Asuntos Internacionales de la Cámara de Representantes del estado de Arizona, Tony Rivero, así como congresistas del estado de Arizona
DIPUTADO DEL ESTADO DE ARIZONA, TONY RIVERO (TR): Buenas tardes, Tony Rivero, soy diputado del estado de Arizona. Es un orgullo y un privilegio estar aquí con un gran amigo mío, el senador Juan Carlos Romero Hicks, del estado de Guanajuato.
Soy miembro del Congreso estatal en Arizona y esta idea, esta agenda comenzó en el mes de febrero cuando por primera vez en el Pleno del estado de Arizona el senador dio un mensaje a los diputados republicanos, a los diputados demócratas, que era importante que se mejorara la relación entre Estados Unidos y México. Somos amigos, compartimos mucho, compartimos economía, compartimos educación y por eso estamos aquí visitando a la capital y después vamos a estar visitando el estado de Guanajuato porque estamos buscando oportunidades de crear empleos, de crear oportunidades para el pueblo americano, para el pueblo mexicano.
Y le doy muchas gracias al senador Juan Carlos Romero Hicks que organizó esta invitación, esta agenda de Guanajuato y de esta capital y es un orgullo estar aquí participando en esta gran visita aquí en la capital. Muchas gracias.
SENADOR JUAN CARLOS ROMERO HICKS (JCRH): Muy buena tarde. México y Estados Unidos comparten la frontera más grande del mundo, más de un millón de cruces oficialmente registrados por día, y la dependencia de las comunidades es muy grande.
Por fortuna, en el caso mexicano hemos encontrado en el Congreso de Arizona una gran sensibilidad para encontrar que lo que es bueno para Arizona sea bueno para México, y lo que sea bueno para México sea bueno para Arizona.
Las comunidades tienen grandes intercambios comerciales, culturales y de diversa naturaleza.
En esta relación geográfica somos vecinos y podemos tomar la decisión de ser amigos y socios, y eso es lo que el día de hoy nos está aproximando.
La mayor delegación de un estado de la Unión Americana está aquí el día de hoy y los días subsecuentes con nosotros. Más de 70 personas, de los cuales vienen del Congreso local 24 legisladores de manera bipartidaria: demócratas y republicanos, senadores y representantes. Allá es un Congreso bicameral.
Junto con esto están organizaciones de la sociedad civil y un grupo importante de empresarios para poder acercar a las comunidades.
En su gira han tenido reuniones diversas, por ejemplo, el día de hoy a las 11 de la mañana tuvieron un diálogo los legisladores de manera directa y muy franca, con el doctor Luis Videgaray, con nuestro canciller, y ahí se abordaron temas de seguridad y del aspecto de seguridad se destacaba que necesitamos tener una seguridad ordenada en personas, reconocer la ilegalidad del narcotráfico, la ilegalidad del tráfico de las armas, así como también circunstancias que vulneran ambas fronteras. Se comentó el tema migratorio, se aproximó también el tema que tiene que ver con el comercio, y en ese diálogo se vio la importancia de que las visiones locales puedan trascender en la negociación del Tratado de Libre Comercio en Washington.
Quiero aprovechar también para reconocer que han venido a saludar a la Comisión Permanente y que acaban de tener un diálogo muy fructífero con senadores de la República. Y en el ámbito de los senados, quiero destacar el gran papel que los dos senadores federales de Arizona han tenido, el senador Jeff Flake y el senador John McCain. Hemos tenido encuentros con ellos en Arizona y en Washington, y por fortuna son amigos, entienden la relación de una buena vecindad, de una buena amistad y de una buena asociación, y es el espíritu que nos mueve.
Aquí han llegado varios de los congresistas. Se van a acercar varios congresistas que están con nosotros.
Esta es la delegación de legisladores de Arizona, que vienen con gran entusiasmo para destacar que la visión desde la frontera no siempre coincide con la visión desde Washington.
Este es un trabajo de ambos partidos, la representante Rosanna Gabaldón, viene del Partido Demócrata, y quiero subrayar que en este tema de herencias pues tanto Rosanna, como Tony tienen una herencia mexicana.
Rosanna nos quieres comentar algo, por favor.
SENADORA ROSANNA GABALDÓN (RG): … nosotros parte de la solución y necesitamos trabajar en los temas que impactan a todos nuestros ciudadanos tanto en Arizona y en México, tener una decisión (inaudible) para que nuestras naciones tengan mejores niveles de vida.
Muchas gracias por poder trabajar conjuntamente y hagámoslo de inmediato.
SENADOR TODD CLODFELTER (TC): Bueno es una sorpresa dirigir unas palabras a ustedes y a su nación.
Les agradecemos mucho por habernos permitido venir, es un honor tremendo representar no sólo a nuestro estado, pero la relación que tenemos con ustedes y su nación de tanta historia que compartimos, de la economía que compartimos y de una herencia de amistad que también compartimos y queremos seguir adelante.
Como dijeron un Presidente: arriba y adelante, vamos juntos. Porque hay muchos problemas y que tenemos entre los dos, pero podemos como familiares, como primos andar juntos y resolverlos con amistad y respecto.
Les agradecemos, gracias.
JCRH: Están a su disposición los congresistas, si alguien tiene alguna pregunta.
PREGUNTA (P): Buenas tardes, le quisiera preguntar al líder de los congresistas estadounidenses de Arizona, Tony Rivero, el día que ustedes llegaron también estuvo Donald Trump en Arizona y dijo que el Tratado de Libre Comercio podría no concretarse. ¿Ustedes qué riesgos ven de que no pudiera haber este acuerdo comercial?, y ¿si ustedes están en esta idea de que se pueda concretar?, pues veo que son amigos de México, dice el senador.
TR: Gracias por la pregunta. Obviamente el Tratado de Libre Comercio es el tema más importante en este momento entre Estados Unidos y México.
Este va a ser un proceso largo, va haber muchas negociaciones, pero la realidad es que el Tratado de Libre Comercio entre Estados Unidos, México y Canadá es importante para los ciudadanos de los tres países.
El resultado del Tratado de Libre Comercio ha sido miles de empleos para los ciudadanos del estado al que yo represento.
Nosotros vamos a trabajar juntos con nuestros líderes federales, nuestros senadores, nuestros congresistas para explicarles y platicarles que es del mejor interés de México, Estados Unidos y Canadá trabajar juntos en este tema del Tratado de Libre Comercio.
P: Hola, buenas tardes, diputado Tony, mi pregunta va dirigida primero para usted. Me gustaría que nos detallara sobre su reunión de hoy y de otros legisladores con el canciller Luis Videgaray, nos podría detallar los temas a tratar, aunque fueron seguridad y migración, nos podría dar más detalles y también la postura de la Cancillería mexicana con ustedes, trabajar de estrecha mano. Y mi segunda pregunta es en general, me gustaría saber su opinión acerca de esta ley, que entrará en vigencia el primero de septiembre en Texas, me gustaría su opinión.
TR: Fue una buena reunión, participamos en varios temas, uno de los temas que se platicó fue sobre la inmigración, entonces, yo pienso que estamos de acuerdo en que la inmigración es algo importante. Se habló del tema de la seguridad en la frontera y de que México quiere participar en reducir el número de personas que cruza ilegalmente y nosotros estamos de acuerdo y queremos trabajar con México.
Ese fue uno de los temas, y el otro fue cómo podemos crear más trabajos para nuestros ciudadanos en México, nuestros ciudadanos en Estados Unidos y vamos a trabajar juntos.
Y se logró algo importante en esta reunión, yo le extendí una invitación al canciller al estado de Arizona y él se comprometió en visitarnos en Arizona; hubo muchos resultados en esta reunión.
P: Inaudible.
TR: No conozco de la ley, discúlpeme.
P: Buenas tardes, senador, representantes. Si pudiera hacernos favor de ahondar un poquito más en el tema migratorio, por ejemplo, este cuestionamiento de las ciudades santuario, este tipo de operativos contra inmigrantes indocumentados que van a la Corte a declarar y de alguna manera se encuentran con las autoridades migratorias y los regresan al país. En el aspecto migratorio eso también impactará en la relación comercial de los estados fronterizos y en consecuencia también en la renegociación del Tratado de Libre Comercio con América del Norte, gracias.
TR: El tema de inmigración es muy importante para el estado de Arizona, obviamente Arizona tiene su frontera con el estado de Sonora y México. Yo lo que le explicaba a los ciudadanos que yo represento es que la inmigración es importante para el estado de Arizona y para el país.
Nuestros ciudadanos de México viven en Estados Unidos, hacen trabajos muy difíciles y la economía les ha dado la oportunidad a participar, pero son tres partes de cualquier reforma que se necesita implementar en Estados Unidos: qué vamos a hacer con los ciudadanos que no tiene representación en Estados Unidos, la seguridad en la frontera y qué vamos a hacer en el futuro para que no estemos en este problema en 10 años.
Es mi opinión que la manera en que no regresemos a este problema es incrementar el número de visas a Estados Unidos para que nuestros obreros puedan ir hacia Estados Unidos y trabajar legalmente.
JCRH: No tengo un comentario adicional. Puedo señalar que el espacio de una hora hubo un diálogo muy interactivo, muy franco entre el canciller y los legisladores. No se alcanzó a ver el tema migratorio con detalle, lo que sí se subraya es que tanto a México como a Estados Unidos nos interesa una frontera segura, segura en migración, segura en comercio, segura para que ataje el tema del narcotráfico y la comercialización ilegal de las armas y también el lavado de dinero y cualquier conducta de carácter ilícito, en eso hay un aspecto de coincidencia.
En el aspecto del comercio, la relación de Arizona y México es muy importante, México es el principal socio comercial de Arizona y ellos sí entienden la ventana de esta oportunidad porque la viven de manera directa. Hay más de 100 mil empleos que hoy existen en Arizona debido al Tratado de Libre Comercio, y ellos tienen una perspectiva diferente.
Hicieron también algunos comentarios sobre la economía local de Arizona y las posibles consecuencias en caso de no tener una buena negociación.
También, por ejemplo, hay un aspecto muy relevante. Parte de la frontera de Arizona tiene que ver con comunidades indígenas, aquí nos acompaña un representante de comunidades indígenas en donde estas comunidades están en ambos lados de la frontera, y ellos han expresado que van a litigar lo necesario para que el muro, en caso de hacerse, y México no lo va a pagar, y eso lo volvió a reiterar el canciller Videgaray, para que el muro no pase por esa frontera de 62 millas entre México y Estados Unidos, y son binacionales.
El señor por ejemplo es representante, y tiene origen mexicano y tiene origen estadounidense, esas particularidades de los nativos también se resaltaron y se tomó nota de ello.
P: Buenas tardes, preguntarle un poco sobre esta ley SB4, que comentaba no la conoce a profundidad, relacionada con esta ley de Texas, pero esta ley básicamente pues está buscando que cualquier agente no sólo migratorio, sino cualquier policía pueda detener a cualquier personas y pedirle, preguntarle, su estatus migratorio, a consideración del agente policíaco.
En Arizona ya tuvieron un antecedente de una ley similar, ¿qué experiencia les dejó esta ley, qué consecuencias, qué tan grave puede ser aplicar una ley de este tipo en Texas?
TR: Por eso es importante que una reforma migratoria tenga al nivel federal, la razón que estas propuestas han resultado en legislaturas a nivel estatal es porque el Gobierno federal en Estados Unidos le ha fallado a sus ciudadanos. Hay tres, como mencioné antes, tres partes de cualquier reforma que son necesarias: legalizar a las personas que están viviendo en Estados Unidos, que están trabajando duro; seguridad en la frontera; incrementar el número de visas en Estados Unidos, porque no ha pasado esto en los últimos 20 años, los estados de…, varios estados en Estados Unidos han propuesto leyes en varios estados, pero la solución tiene que venir a nivel federal porque es donde se puede promover la idea de visas y seguridad en la frontera.
RG: Voy a hablar en inglés.
(Inaudible)… el impacto que tiene en nuestro estado, debemos de aprender, Texas debe de aprender de Arizona; la SB4 es mala para el estado.
Nosotros somos una nación y tenemos que (inaudible) nosotros discriminamos a cientos (inaudible) cualquier discriminación por mínima que sea es inaceptable, ojalá que el estado de Texas aprenda, y el estado de Arizona continúe haciendo lo que debe de hacer, hay mucha gente que ha expresado su preocupación tanto en Texas como en los Estados Unidos.
Gracias.
P: Hola, qué tal, muy buenas tardes. Es de llamar la atención que esté una comitiva tan nutrida, pero yo quisiera preguntarles si están tan mal las dos cancillerías de los dos países, tanto de México como de Estados Unidos, como para requerir que precisamente sea el Congreso, sean los congresos de los dos países quienes estén empujando, además de las organizaciones civiles, por este tipo de iniciativas precisamente para proteger a los migrantes y proteger los derechos humanos.
Quiero que me contesten si igual podemos esperar una comitiva mexicana en territorio estadounidense muy pronto y si van a tomar ustedes digamos que la iniciativa de ser la fuerza impulsora, ya que los gobiernos federales pues tal vez requieran de mediadores, no vemos a las cancillerías, están más activos ustedes.
Muchas gracias.
JCRH: Van a tener que retirarse ellos y no van a tener mucha oportunidad de entrar tanto a detalle. Lo que quiero subrayar es que el esfuerzo que hacemos en el Senado y el que están haciendo en el Congreso local de Arizona no suple los trabajos de ambas cancillerías, sin embargo, sí debe de complementar la agenda, por ejemplo, hoy el canciller Videgaray tomó nota de varias preocupaciones locales de Arizona, que son muy importantes en los diálogos al momento de la negociación en Washington.
Ellos como Congreso local pueden expresarse para tener una visión más amplia porque a veces desde Washington y la Ciudad de México y Ottawa el mundo no se ve con la suficiente claridad, y éste es el ánimo que las impulsa.
Muchas gracias, buenas tardes.